Marqués de Sade
El Sacerdote: Llegado el
instante fatal en que el velo de la ilusión sólo se desgarra para dejar al hombre
reducido al cuadro cruel de sus errores y sus vicios, ¿no te arrepientes, hijo mío,
de los múltiples desórdenes a los que te condujo la humana debilidad y fragilidad?
El
Moribundo: Sí, amigo mío, me arrepiento.
El
Sacerdote: Pues bien, aprovecha estos remordimientos felices para obtener del cielo,
en este corto intervalo, la absolución general de tus faltas, y piensa que es por
la mediación del santísimo sacramento de la penitencia que te será posible obtenerla
del Eterno.
El
Moribundo: No nos comprendemos.
El
Sacerdote: ¡Cómo!
El
Moribundo: Te he dicho que me arrepentía.
El
Sacerdote: Así lo oí.
El
Moribundo: Sí, pero sin comprenderlo.
El
Sacerdote: ¿Qué interpretación?…
El
Moribundo: Ésta… Creado por la naturaleza con inclinaciones ardorosas, con pasiones
fortísimas, únicamente colocado en este mundo para entregarme a ellas y para satisfacerlas,
y estos efectos de mi creación no siendo más que necesidades relativas a las primeras
vistas de la naturaleza, o, si lo prefieres, sólo derivaciones esenciales de sus
proyectos sobre mí, todos en razón de sus leyes, sólo me arrepiento de no haber
reconocido bastante su omnipotencia, y mis únicos remordimientos sólo se refieren
al mediocre uso que hice de las facultades (criminales según tú, según yo muy simples)
que ella me había dado para servirla. La he resistido algunas veces, de eso me arrepiento.
Cegado por tus sistemas absurdos, con ellos combatí toda la violencia de los deseos
que había recibido de una inspiración más que divina, de eso me arrepiento. Coseché
sólo flores cuando pude hacer una amplia cosecha de frutos… Estos son los justos
motivos de mi pesar. Estímame en algo para no atribuirme otros.
El
Sacerdote: ¡A dónde te arrastran tus errores, a dónde te conducen tus sofismas!
Prestas a la cosa creada todo el poder del creador. ¿No ves que esas desdichadas
tendencias que te extravían no son más que efectos de la naturaleza corrompida,
a la cual atribuyes toda la potencia?
El
Moribundo: Amigo, me parece que tu dialéctica es tan falsa como tu espíritu. Quisiera
que razonaras más exactamente o que me dejaras morir en paz. ¿Qué entiendes por
creador, y qué entiendes por naturaleza corrompida?
El
Sacerdote: El Creador es el dueño del universo, es él quien lo ha hecho todo, lo
ha creado todo, y quien conserva todo por un simple efecto de su omnipotencia.
El
Moribundo: Es un gran hombre, sin duda. Pues bien, dime por qué este hombre, que
es tan poderoso, ha hecho, sin embargo, según tú, una naturaleza corrompida.
El
Sacerdote: ¿Cuál hubiera sido el mérito de los hombres si Dios no les hubiere dejado
su libre arbitrio, y qué mérito hubiesen tenido para disfrutarlo si no hubiera habido
en la tierra la posibilidad de hacer el bien y la de evitar el mal?
El
Moribundo: Así, pues, tu dios ha querido hacerlo todo oblicuamente sólo para tentar
o probar a su criatura. ¿No la conocía, pues no sospechaba el resultado?
El
Sacerdote: Sin duda que la conocía, pero una vez más quería dejarle el mérito de
la elección.
El
Moribundo: ¿Para qué, desde el momento que sabía el partido que tomaría y sólo dependía
de él, ya que le proclamas tan omnipotente, y sólo dependía de él, repito, el hacerla
tomar el bueno?
El
Sacerdote: ¿Quién puede comprender los designios inmensos e infinitos de Dios con
respecto al hombre, y quién puede comprender todo lo que vemos?
El
Moribundo: Aquel que simplifica las cosas, amigo mío, sobre todo aquel que no multiplica
las causas para mejor enredar los efectos. ¿Para qué necesitas una segunda dificultad
cuando no puedes explicar la primera, y desde el momento en que es posible que la
naturaleza haya hecho por sí sola lo que le atribuyes a tu dios, por qué quieres
buscarle un amo? La causa de que no comprendas es quizá lo más simple del mundo.
Perfecciona tu física y comprenderás mejor la naturaleza, depura tu razón y entonces
no tendrás necesidad de tu dios.
El
Sacerdote: ¡Desdichado! Sólo te creía sociniano, tenía armas para combatirte, pero
veo claramente que eres ateo, y desde el momento en que tu corazón se niega a la
inmensidad de las pruebas auténticas que recibimos cada día de la existencia del
creador, no tengo nada más que decirte. No se le da luz a un ciego.
El
Moribundo: Amigo mío, admite un hecho: de los dos, el más ciego es seguramente aquel
que se pone una venda que el que se la arranca. Tú edificas, inventas, multiplicas;
yo destruyo, simplifico. Tú agregas error sobre error; yo los combato. ¿Cuál de
los dos es el ciego?
El
Sacerdote: ¿No crees, pues, en Dios?
El
Moribundo: No. Y esto por una simple razón. Es perfectamente imposible creer en
lo que no se comprende. Entre la comprensión y la fe deben existir conexiones inmediatas;
la comprensión es el primer alimento de la fe; cuando la comprensión no actúa muere
la fe, y ésos que en tal caso pretendieran tenerla, mienten. Te desafío a que creas
en el dios que me predicas -ya que no sabrías demostrármelo, ya que no está en ti
el definírmelo, y, por lo tanto, no lo comprendes- y desde el momento en que no
lo comprendes no puedes suministrarme de él ningún argumento razonable, pues, en
una palabra, todo lo que está por encima de los límites del espíritu humano es quimera
o inutilidad. Si tu dios no puede ser más que una u otra cosa, en el primer caso
sería un loco si creyera en él; un imbécil, en el segundo. Amigo mío, pruébame la
inercia de la materia y te concederé el creador. Pruébame que la naturaleza no se
basta a sí misma y te prometo suponerle un dueño. Hasta entonces, nada esperes de
mí, sólo me rindo a la evidencia y sólo la recibo de mis sentidos; dónde ellos se
detienen allí mi fe queda sin fuerzas. Creo en el sol porque lo veo, lo concibo
como el centro de reunión de toda la materia inflamable de la naturaleza, su marcha
periódica me complace sin asombrarme. Es una operación de física, acaso tan simple
como la de la electricidad, pero que no nos está permitido comprender. ¿Qué necesidad
tengo de ir más lejos? ¿Cuando me hayas levantado los andamios de tu dios por encima
de esto, qué habré avanzado? ¿No necesitaré hacer tanto esfuerzo para comprender
al obrero como el gastado en definir la obra? Por consiguiente, no me has prestado
ningún servicio con la edificación de tu quimera, has turbado mi espíritu sin iluminarlo,
y debo odiarte en vez de agradecerte. Tu dios es una máquina que fabricaste para
que sirva a tus pasiones, y la has hecho mover a tu capricho, pero desde el momento
en que incomoda los míos permíteme que la haya derribado. En el instante en que
mi alma débil tiene necesidad de calma y de filosofía no vengas a espantarla con
tus sofismas, que la asustarían sin convencerla, que la irritarían sin hacerla mejor.
Amigo mío, esta alma es lo que la naturaleza quiso que fuera, es decir, el resultado
de los órganos que ha querido formarme en razón de sus designios y de sus necesidades;
y como ella tiene una necesidad igual de vicio y de virtud, cuando quiso llevarme
hacia el primero así lo ha hecho, cuando ha querido la segunda, me ha inspirado
deseos por ella, y me ha entregado a ambos de igual modo. Busca sus leyes como única
causa de nuestra inconsecuencia humana, y no busques a sus leyes más principios
que su voluntad y su necesidad.
El
Sacerdote: Así pues, todo es necesario en el mundo.
El
Moribundo: Seguramente.
El
Sacerdote: Pues, si todo es necesario, todo está, pues, regulado.
El
Moribundo: ¿Quién dice lo contrario?
El
Sacerdote: ¿Y quién pudo arreglarlo todo como está si no es una mano omnipotente
y sabia?
El
Moribundo: ¿No es necesario que la pólvora se inflame cuando se le aplica el fuego?
El
Sacerdote: Sí.
El
Moribundo: ¿Y qué sabiduría encuentras en eso?
El
Sacerdote: Ninguna.
El
Moribundo: Es posible, pues, que haya cosas necesarias sin sabiduría, y posible,
por consiguiente, que todo derive de una causa primera, sin que haya razón ni sabiduría
en esta primera causa.
El
Sacerdote: ¿A dónde quieres llegar?
El
Moribundo: A probarte que todo puede ser lo que es y lo que no es, sin que ninguna
causa sabia y razonable lo conduzca, y que efectos naturales deben tener causas
naturales, sin que haya necesidad de suponerle otras antinaturales, como lo sería
tu dios, ya que él mismo tendría necesidad de explicación sin suministrar ninguna.
Y, por consiguiente, desde que tu dios no es bueno para nada, es perfectamente inútil;
y como hay gran probabilidad de que todo lo inútil es nulo y de que todo lo nulo
es la nada, así pues, para convencerme de que tu dios es una quimera no tengo necesidad
de otro razonamiento fuera del que me suministra la certeza de su inutilidad.
El
Sacerdote: Sobre este pie me parece innecesario hablarte de religión.
El
Moribundo: ¿Por qué no? Nada me divierte tanto como la prueba del exceso de fanatismo
y de la imbecilidad humana sobre este punto. Son extravíos tan prodigiosos que el
cuadro, aunque horrible, a mi juicio es siempre interesante. Responde con franqueza,
y, sobre todo, destierra el egoísmo. Si fuera tan débil que me dejara sorprender
por tus ridículos sistemas de la existencia del ser que hace necesaria la religión,
¿bajo cuál forma me aconsejarías que le rindiera culto? ¿Quisieras que adoptara
los desvaríos de Confucio mas bien que los absurdos Brahama? ¿Que adorara a la gran
serpiente de los negros, al astro de los peruanos o al dios de los ejércitos de
Moisés? ¿A cuál de las sectas de Mahoma quisieras que me rindiese? ¿Qué herejía
de los cristianos es, a tu juicio, preferible? Cuidado con tu respuesta.
El
Sacerdote: ¿Puede ser dudosa?
El
Moribundo: Dila, pues, egoísta.
El
Sacerdote: No, sería amarte tanto como a mí si te aconsejara lo que yo creo.
El
Moribundo: Y es querernos muy poco el escuchar semejantes errores.
El
Sacerdote: ¿A quién pueden cegar los milagros de nuestro divino redentor?
El
Moribundo: A quien no vea en él sino al más ordinario de todos los bribones y al
más vulgar de todos los impostores.
El
Sacerdote: ¡Dios, lo escuchas sin descargar tu ira!
El
Moribundo: No, amigo mío, todo está en paz porque tu dios, sea por impotencia, sea
por razón, o, en fin, por lo que tú quieras, es un ser al que admito por un momento
sólo por condescendencia a ti, o, si lo prefieres, para prestarme a tus pequeños
designios, porque ese dios, repito, si existiera como tienes la locura de creerlo,
no puede, para convencernos, haber tomado los medios tan ridículos como los que
tu Jesús supone.
El
Sacerdote: ¡Cómo, las profecías, los milagros, los mártires, no son pruebas?
El
Moribundo: ¿Cómo quieres, en buena lógica, que pueda recibir como prueba aquello
que necesita probarse? Para que la profecía sea una prueba sería necesario, primeramente,
que yo tuviera la certidumbre completa de que ha sido hecha; pues, al consignársela
en la historia sólo tiene para mi la fuerza de los otros hechos históricos, dudosos
en sus tres cuartas partes; y si a esto agrego la apariencia más que verdadera de
que me han sido transmitidos por historiadores interesados, estaría, como lo ves,
más que en mi derecho para dudar de ellos. ¿Quién me asegura, por otra parte, que
esa profecía no ha sido hecha con posterioridad, que no ha sido el efecto de la
combinación de la más simple política como la de concebir un reino feliz bajo un
rey justo, o la de la helada en invierno? Y si esto es así, ¿cómo quieres que la
profecía, al tener tanta necesidad de ser probada, pueda convertirse en prueba?
Con respecto a tus milagros, ellos tampoco se me imponen. Todos los bribones los
han hecho, y todos los tontos los han creído. Para persuadirme de la verdad de un
milagro tendría necesidad de estar muy seguro de que el acontecimiento que tú llamas
de esa manera fuera absolutamente contrario a las leyes de la naturaleza, pues sólo
lo que está fuera de ella puede pasar por milagro. ¿Y quién la conoce bastante para
atreverse a afirmar cuál es precisamente el punto en que se detiene y cuál es el
que infringe? Bastan dos cosas para acreditar un pretendido milagro, un titiritero
y unas mujerzuelas. Vamos, no busques jamás un origen distinto para los tuyos. Todos
los nuevos sectarios los han hecho, y, lo que es más singular, todos encontraron
imbéciles para creerles. Tu Jesús no ha hecho algo más singular que Apolonio de
Tiana, y, sin embargo, nadie ha pensado en tomar a éste por un dios. En cuanto a
tus mártires, éste es el más débil de tus argumentos, sólo falta el entusiasmo y
la resistencia para hacer mártires, y mientras la causa opuesta me ofrezca tantos
como la tuya, jamás estaré lo suficientemente autorizado para creer a la una mejor
que la otra, sino muy inducido, en cambio, a suponer despreciables a ambas. ¡Amigo
mío! Si fuera verdad que existe el dios que predicas, ¿tendría necesidad de milagro,
mártir o profecía para establecer su imperio? Y si, como dices, el corazón humano
fuera su obra, ¿no sería ése el santuario que hubiera elegido para su ley? Esta
ley igual, pues emanaría de un dios justo, se encontraría de manera irresistible
grabada igualmente en el corazón de todos, y, de un extremo al otro del universo,
todos los hombres, al ser semejantes por ese órgano delicado, igualmente serían
semejantes por el homenaje que rendirían al dios que le hubiera dado este corazón,
no tendrían más que una manera de amarlo, más que una manera de adorarlo y servirlo
y tan imposible les sería desconocer ese dios como resistir a la inclinación secreta
de su culto. ¿En vez de eso, no veo en el universo tantos dioses como países; tantas
maneras de servir a esos dioses como diferentes cabezas o diferentes imaginaciones
hay? Esta multiplicidad de opiniones, en la cual físicamente me es imposible elegir,
¿sería, a tu juicio, la obra de un dios justo?. Vamos, predicante, ultrajas a tu
dios al presentármelo de esta manera. Déjame negarlo completamente, pues si existiera,
entonces le ultrajaría menos mi incredulidad que tus blasfemias. Vuelve a la razón,
predicante, tu Jesús no vale más que Mahoma, Mahoma, menos que Moisés, y estos tres,
menos que Confucio, quien, sin embargo, dictó algunos buenos principios mientras
que los otros tres disparataban. Pero, en general, todos éstos no son más que impostores,
de los cuales el filósofo se ha burlado, y a los cuáles la canalla ha creído, y
a los cuales la justicia hubiera debido ahorcar.
El
Sacerdote: ¡Ay de mí, sólo lo hizo con uno!
El
Moribundo: Era el que más lo merecía. Sedicioso, turbulento, calumniador, bribón,
libertino, grosero, farsante y malvado peligroso, poseía el arte de engañar al pueblo
y mereció, por lo tanto, el castigo de un reino en el estado en que se encontraba
entonces el de Jerusalén. Fueron muy prudentes al deshacerse de él, y es quizás
el solo caso en que mis máximas, extremadamente dulces y tolerantes por lo demás,
admiten la severidad de Temis. Excuso todos los errores, salvo aquellos que pueden
ser peligrosos para el gobierno en que se vive. Los reyes y sus majestades son las
únicas cosas que se me imponen, las únicas que respeto, pues quien no ama a su país
y a su rey, no es digno de vivir.
El
Sacerdote: Pero, en fin, admitirás algo después de esta vida, es imposible que tu
espíritu no se haya complacido, algunas veces, en atravesar la espesura tenebrosa
de la suerte que nos espera. ¿Qué sistema puede ser más satisfactorio que el de
una multitud de penas para quien vivió mal y el de una eternidad de recompensas
para quien vivió bien?
El
Moribundo: ¿Cuál, amigo mío? El sistema de la nada nunca me ha espantado: es consolador
y simple. Todos los otros son obra del orgullo, sólo éste lo es de la razón. Por
lo demás, no es ni espantosa ni absoluta esa nada. ¿No tengo ante mi vista el ejemplo
de las generaciones y regeneraciones de la naturaleza? Nada perece, amigo mío, nada
se destruye en el mundo. Hombre hoy, gusano mañana, pasado mañana mosca, ¿no es
siempre existir? ¿Y por qué quieres que me recompensen por virtudes cuyo mérito
no tengo, o me castiguen por crímenes cuyo dueño no he sido? ¿Puedes conciliar la
bondad de tu pretendido dios con este sistema, y puede él haber querido crearme
para darse el placer de castigarme, y esto sólo a consecuencia de una elección de
la que no he sido dueño?
El
Sacerdote: Lo eres.
El
Moribundo: Sí, según tus prejuicios. Pero la razón los destruye. Y el sistema de
la libertad humana sólo fue inventado para fabricar el de la gracia que llegó a
ser tan favorable a tus desvaríos. ¿Qué hombre en el mundo, si viera el patíbulo
junto al crimen, lo cometería si fuera libre de no cometerlo? Una fuerza irresistible
nos arrastra, y ni por un instante somos dueños de determinarnos por nada que no
esté del lado hacia el cual nos inclinamos. No hay una sola virtud que no sea necesaria
a la naturaleza; y, reversiblemente, ni un solo crimen del que no tenga necesidad,
y toda su ciencia consiste en el perfecto equilibrio en que mantiene a ambos. ¿Podemos
ser culpables del lado hacia el que nos arroje? Tanto como la avispa que clava su
aguijón en tu piel.
El
Sacerdote: Así, pues, ¿los crímenes más grandes no deben inspirarnos ningún espanto?
El
Moribundo: No he dicho eso. Basta que la ley lo condene y que la cuchilla de la
justicia lo castigue para que nos inspire la aversión o el terror, pero desde que
desdichadamente se haya cometido, hay que saber tomar su partido y no entregarse
a estériles remordimientos. Su efecto es vano, pues no pudo preservarnos de él;
nulo, pues no lo repara. Es absurdo, pues, entregarse a los remordimientos, y más
absurdo aun temer el castigo en el otro mundo si somos bastante dichosos de haber
escapado al castigo de éste. Dios no quiera que vaya con esto a estimular el crimen,
hay que evitarlo tanto como se pueda, pero es por la razón que es necesario huirle,
y no por falsos temores que no consiguen nada, y cuyo efecto se destruye tan rápido
en un alma firme. La razón, amigo mío; sí, sólo la razón debe advertirnos que perjudicar
a nuestros semejantes no puede jamás hacernos felices, y nuestro corazón, que contribuir
a su felicidad es lo más grande que la naturaleza nos haya acordado en la tierra.
Toda moral humana se encierra en esta sola frase: hacer a los demás tan felices
como uno mismo desea serlo, y no causarles nunca. un mal que no quisiéramos recibir.
Estos son, amigo mío, estos son los únicos principios que debemos seguir y no hay
necesidad de religión ni de dios para apreciarlos y admitirlos: Sólo se necesita
un buen corazón. Pero siento que me debilito, predicante. Abandona tus prejuicios,
sé hombre, sé humano, sin temor y sin esperanza, abandona tus dioses y tus religiones.
Todo esto sólo es bueno para poner cadenas en las manos de los hombres, y el solo
nombre de todos estos horrores ha hecho verter más sangre en la tierra que todas
las otras guerras y plagas juntas. Renuncia a la idea del otro mundo, no lo hay,
pero no renuncies al placer de ser feliz y de hacer la felicidad en éste. Esta es
la única manera que te ofrece la naturaleza rara duplicar o extender tu existencia.
Amigo mío, la voluptuosidad siempre fue el más querido de mis bienes, le he ofrecido
incienso toda mi vida, y quiero terminarla en sus brazos. Mi fin se aproxima. Seis
mujeres más bellas que el día están en el cuarto vecino, las reservaba para este
momento. Toma de ellas tu parte, trata de olvidar en su seno, a ejemplo mío, todos
los vanos sofismas de la superstición y todos los imbéciles errores de la hipocresía.
Nota:
El moribundo llamó, las mujeres entraron y el predicante se convirtió en sus brazos
en un hombre corrompido por la naturaleza, por no haber sabido explicar lo que era
la naturaleza corrompida.
No hay comentarios:
Publicar un comentario