André Carneiro
Wladas aceptó la realidad del fenómeno más tarde que
los demás. Era soltero, distraído y muy práctico. Sólo al segundo día, cuando todos
comentaban que la oscuridad diurna crecía cada vez más y que las luces eran más
débiles, admitió que sí. Una vieja hablaba a gritos de que el mundo iba a acabarse.
Se formaban tertulias para discutir el fenómeno, y se daban innumerables explicaciones
metafísicas, mezcladas con los comentarios científicos de los periódicos. Él se
fue a trabajar, normalmente. El propio jefe, siempre invisible, estaba en una ventanilla,
hablando con un amigo. La mayor parte de los funcionarios no estaban. La enorme
sala llena de mesas se veía casi despoblada, definiendo el grado de importancia
del acontecimiento. Recordó la revolución, en su juventud.
Algo que irrumpe,
haciéndonos rebelar y arrastrándonos hacia un destino que no escogemos. Pero una
revolución es algo distinto. Tiros, bombardeos, muertes. Ahora era un fenómeno extraño,
ciertamente, pero que no alcanzaba la categoría de calamidad pública. Los que se
ocupan del tiempo fueron los primeros en observarlo. La luz del sol parecía más
opaca, las casas y objetos estaban orlados por una creciente penumbra. Al principio
creyeron que era una ilusión óptica, pero de noche la propia luz eléctrica era también
más débil. Las mujeres observaron que los líquidos no llegaban a hervir y que los
alimentos permanecían duros. Wladas se aproximó al jefe. Estaba citando opiniones
competentes, oídas en la radio. Eran vagas y contradictorias. Las personas nerviosas
hacían que cundiera el pánico, y las estaciones ferroviarias y las terminales de
autobuses estaban repletas de millares de personas que huían, nadie sabía adónde.
Wladas dudaba que el fenómeno fuera universal como decían las noticias.
Los últimos telegramas
afirmaban que las sombras aumentaban rápidamente. Alguien encendió un fósforo, y
comenzaron las experiencias que se hacían en todas partes: se encendían mecheros
y linternas eléctricas, y se apuntaban a los rincones, notando que la llama y la
luz eran menos intensas.
Las lámparas no
iluminaban como antes. No podía tratarse de una dolencia visual colectiva. La gente
pasaba los dedos por encima del fuego sin quemarse. Muchos tenían miedo, pero Wladas
no sentía ninguno. Aquella animación general, el asunto único que dominaba todas
las conversaciones aproximaba a todos; era un espectáculo humano que hacía olvidar
las inquietudes del mañana. Volvió a casa a las dieciséis horas. Las luces estaban
encendidas. No iluminaban casi nada, parecían bolas rojizas, como señales de peligro.
En el bar donde solía comer consiguió que le sirvieran bocadillos fríos. Sólo estaban
el dueño y un camarero, que se marcharon inmediatamente después que él, andando
despacio en la penumbra.
Wladas llegó sin
dificultad a su departamento. Estaba acostumbrado a regresar tarde sin encender
la luz del descansillo. El ascensor no funcionaba; tuvo que subir por la escalera
hasta el tercer piso. Puso a todo volumen su radio portátil, y ni siquiera pegándola
a su oído pudo percibir más que sonidos indistintos, no sabía si voces o estática.
Se sentó al borde de la cama con una penosa sensación de aislamiento. Abrió la ventana
y se reconfortó con los millares de bolas rojizas, lámparas encendidas en los grandes
edificios, cuyas siluetas apenas se destacaban contra un cielo sin estrellas. A
tientas, Wladas halló una vela en un cajón y la encendió. La llama, sin ningún calor,
era corta y pálida, y apenas permitía ver las manecillas del reloj de pulsera a
un palmo de distancia. Se sintió triste y mal.
Debía de ser la
ausencia de tráfico. No se oía ningún automóvil por las calles, sólo gritos y voces
distantes, tal vez gente extraviada, padres de familia volviendo a pie de su trabajo.
De no ser por la luz de la vela, se diría que era un fallo de la electricidad. Fue
a la nevera y bebió un vaso de leche. El hielo se desprendía con un ruido seco,
el motor no funcionaba. Lo mismo ocurría con la bomba de subir el agua; dentro de
poco el depósito del edificio se agotaría. Puso el tapón del desagüe de la bañera
y la llenó completamente. Halló su linterna eléctrica de tres pilas y recorrió el
pequeño apartamento, ansioso por hallar sus pertenencias a la débil luz. Dejó los
botes de leche en polvo, el azúcar y la comida sobre la mesa de la cocina. Había
galletas y una caja de bombones. Quien viviera en familia se ayudaría mutuamente
Él tenía que cuidarse a sí mismo, prever lo peor. Cerró la ventana, apagó las luces
y se acostó. Un escalofrío recorrió su cuerpo; sintió la realidad del peligro. Nunca
había ocurrido una oscuridad igual, nunca en la historia de la Tierra. No era solamente
la claridad del sol lo que se apagaba, sino todo lo que emitiese luz, los destellos
y el calor luminoso, las hogueras, las chispas de las piedras de afilar y los motores,
las sustancias químicas, las luciérnagas y las linternas.
Wladas lo sabía,
los últimos periódicos lo publicaban. Habían parado también, como los automóviles,
los camiones, los autocares, los aviones y los trenes. Se oían gritos y llamadas
a lo lejos. Wladas procuró relajar los músculos y dormir. Al día siguiente todo
se normalizaría. Volverían las luces, las radios, los vehículos…
Durmió en un sueño
agitado, con pesadillas confusas y desagradables. En el apartamento de al lado lloraba
un niño, pidiendo a su madre que encendiera la luz. Se despertó sobresaltado. Con
la linterna eléctrica pegada al reloj vio que eran las ocho de la mañana. Saltó
de la cama y abrió la ventana. La oscuridad era casi total. Por el este se veía
el sol, rojo y redondo, como si estuviera detrás de un grueso cristal ahumado. En
la calle se veían pasar siluetas como bultos. Wladas se lavó con dificultad, fue
a la cocina, tomó leche condensada y galletas. La fuerza de la costumbre le hizo
pensar en su empleo. Descubrió que no sabía ni siquiera hacía dónde debía ir. Recordó
su terror infantil una vez que lo encerraron en un armario. Le faltaba aire, y la
oscuridad le oprimía. Respiró profundamente junto a la ventana. Sobre el fondo negro
del cielo se destacaba el disco rojo del sol. Se esforzó en razonar con calma, en
hacer deducciones. Al principio los científicos habían emitido hipótesis y análisis.
Por aquel entonces
la electricidad conseguía aún hacer girar la rotativa de los periódicos, y las radios
emitían sonidos por sus altavoces, ahora mudos. ¿Qué estaría haciendo el gobierno
para protegerlos a todos? Era inexplicable que los rayos del sol desaparecieran
y la temperatura siguiera siendo normal. Se trataría de un gas desconocido e invisible
que alteraba las leyes comunes. Wladas no consiguió coordinar su pensamiento. La
oscuridad lo impulsaba a correr en busca de auxilio. Apretó los puños, se repitió
para sí mismo: “Debo mantener la calma, defender mi vida hasta que todo se normalice”.
Tenía una hermana
casada que vivía a tres manzanas.
La necesidad de
comunicarse con alguien le hizo decidirse a ir hasta allí y ayudarles en lo que
fuera posible. Se metió la linterna eléctrica en el bolsillo, aunque no le sirviera
de nada. Cerró la puerta del departamento y fue andando en la oscuridad del descansillo
en dirección a la escalera, apoyándose en la pared. A su lado se abrió una puerta,
y una voz ansiosa de hombre preguntó:
–¿Quién está ahí?
–Soy yo, Wladas,
del departamento 312 –respondió.
Sabía quién era,
un hombre vulgar, con mujer y dos hijos.
–Por favor –pidió
éste–, dígale a mi mujer que la oscuridad va a pasar. Está llorando desde ayer,
y los niños tienen miedo.
Wladas se acercó
a tientas. La mujer parecía estar al lado del marido, sollozando en voz baja.
Procuró sonreír,
aunque no lo vieran.
–Esté tranquila,
señora, es sólo la oscuridad, pero aún se ve el sol allá fuera. No hay peligro,
luego pasará.
–¿Estás oyendo?
–secundó el hombre–, es sólo la oscuridad, no le va a pasar nada a nadie, tienes
que calmarte, por los niños.
A juzgar por los
ruidos, Wladas adivinó que los niños estaban agarrados unos a otros. Permaneció
en silencio unos segundos y luego dijo, rápido:
–Ahora tengo que
irme, si necesitan alguna cosa…
El hombre se despidió,
animando a la mujer:
–No, muchas gracias,
esto va a pasar, hasta luego.
En la escalera no
se veía nada. Wladas bajó agarrándose al pasamanos. Oía retazos de conversaciones
a través de las puertas de los departamentos. La falta de luz hacía que todo el
mundo hablara más alto, o quizá las voces destacaban más en el silencio general.
Llegó a la calle.
El sol estaba alto pero no iluminaba prácticamente nada, tal vez menos que la luna
en cuarto menguante. De vez en cuando pasaban hombres, solos o en grupos. Hablaban
en voz alta.
Algunos andaban
a trompicones, tropezando en los desniveles de la calzada. Wladas echó a andar,
visualizando mentalmente el camino a casa de su hermana. La rojiza claridad disminuía
en las sombras de los edificios. Con los brazos extendidos apenas podía divisar
los dedos. Andaba con cautela, asombrándose de los que pasaban aprisa. De un terrado
cualquiera le llegaba el ladrido de un perro, que fue coreado a lo lejos. Se oían
confusos gritos de llamada. Alguien caminaba rezando.
Wladas iba pegado
a las paredes para no chocar con nadie. Debía estar a mitad de camino. Se detuvo
para recuperar el aliento. Sus pulmones jadeaban en busca de aire, sus músculos
estaban tensos y cansados. El único punto de referencia era la mancha del sol, cada
vez más débil. Por unos instantes imaginó que tal vez los otros vieran más que él.
Pero de todos lados se alzaban gritos y voces. Wladas giró la cabeza. El disco rojo
desapareció pulsando. La negrura era absoluta. Un hombre pasó gritando en otro idioma.
Se percibía ruido de quejas y palabras entrecortadas. Wladas sacó una caja de cerillos
de su bolsillo y frotó uno con cuidado. Se oyó el ruido característico, pero no
brotó llama alguna. Encendió la linterna ante sus ojos: nada. Si apretaba los párpados
veía danzar manchas de luz. ¿Qué hacer? Permanecer inmóvil, escuchando el coro de
medrosos niños y de aquellos que perdían el control, podía llevarle a decisiones
irreflexivas. La oscuridad era total. Sin la silueta de los edificios se sintió
perdido. Memorizó el trayecto que hiciera hasta allí. Imposible continuar. Intentaría
regresar al departamento. ¿Qué hora sería? Apoyó el reloj de pulsera contra su oído.
No consiguió abrir el cristal con la uña, para comprobar las manecillas por el tacto.
Con la mano derecha tocando una pared y la izquierda en arco al frente dio media
vuelta, arrastrando los pies por la acera. Conocía aquel trecho; sus manos identificaban
algunas puertas y escaparates. Transpiraba y se estremecía, concentrando sus sentidos
en el camino de regreso.
Al girar una esquina
oyó palabras incomprensibles de un hombre que venía en su dirección. Tal vez bebido,
se agarró con fuerza a Wladas, gritando, y éste intentó soltarse, perdiendo la calma,
gritando aún más que el otro cosas sin sentido. Wladas lo sujetó desesperadamente
por la garganta, lo empujó hacia atrás. El hombre cayó y empezó a gemir. Con los
brazos extendidos al frente, en defensa, Wladas anduvo unos pasos, atento a su alrededor.
El borracho lloraba y gemía, como si le doliera algo.
Pensó en hablar
con él, en socorrerlo, pero el forcejeo lo había agotado. Receló verse dominado
y se alejó a toda prisa, mientras el hombre lloraba tras él. Una puerta rota golpeaba
una y otra vez en algún lugar contra su batiente, y surgían ruidos inconcretos de
las casas y apartamentos, no cubiertos por los ruidos de los motores, radios y vehículos.
En la oscuridad. Wladas llegó hasta su casa. Sus manos palpaban, reconociendo puertas
de tiendas, paredes de viviendas y sus portales Con la alegría de llegar, tropezó
y cayó en los primeros peldaños. Alguien gritó:
–¿Quién está ahí?
–Soy yo, Wladas,
del tercer piso.
Una voz preguntó:
–¿Usted estaba ahí
fuera? ¿Se ve algo en algún lugar?
–No, no se ve nada
en parte alguna.
Hubo un silencio,
y subió a tientas. Regresaba a su departamento. Allí conocía la posición de los
muebles y los objetos, podía controlar las pertenencias familiares hasta que la
pesadilla terminata.
Moviéndose con cuidado,
abrió su puerta y se derrumbó en la cama.
Fue un descanso
corto y ansioso. No podía desengarrotar sus músculos, pensar con tranquilidad. Se
arrastró hasta la cocina, consiguió abrir la tapa del reloj con un cuchillo. Palpó
las manecillas. Eran las once o las doce, aproximadamente. No tenía hambre pero
abrió el refrigerador, comiendo los bocadillos guardados de la víspera. El agua
goteaba del congelador; el hielo estaba completamente derretido.
Con lentitud, disolvió
leche en polvo en un vaso de agua y se la bebió. Regresó al cuarto y se tendió,
pero halló imposible permanecer sumido en sus pensamientos sin tomar ninguna decisión.
Llamaron a la puerta. Su corazón latió aceleradamente. Gritó que esperaran, llegó
hasta ella y preguntó quién era antes de abrir. Por la respuesta supo que era el
vecino de antes. Había tenido dificultades en hallar la puerta correcta. Pedía agua
para sus hijos. Wladas le contó lo de la bañera llena, y fue con él a buscar a su
esposa y los niños. Su previsión le había valido. Se cogieron todos de la mano y
fueron deslizándose en fila india por el descansillo, los niños más tranquilos,
y hasta la mujer dejó de llorar y de repetir: “Gracias, muchas gracias”. Wladas
los condujo hasta la cocina e hizo que se sentaran. Los pequeños se agarraban al
cuello de su madre. Palpó un armario, rompió un vaso y encontró una jarra de aluminio
que llenó en la bañera y llevó a la mesa. Fue entregando vasos de agua a los dedos
que se los solicitaban. Sin divisar dónde estaban situados, el agua resbalaba por
su mano. Mientras bebían, pensó que debía ofrecerles algo de comer. El niño dijo
que tenía hambre. Wladas fue a buscar un bote grande de leche en polvo y empezó
a prepararla con precaución Mientras efectuaba los gestos lentos de abrir el bote,
contar las cucharadas y mezclarlas con el agua, hablaba en voz alta y recibía los
ánimos de los demás, recomendándole cuidado y aplaudiendo su habilidad. Le llevó
más de una hora distribuir la leche a todos, y le hizo bien el esfuerzo de no equivocarse,
la certeza de estar siendo útil.
Uno de los niños
rio una broma. Por primera vez desde que oscureciera. Wladas sintió optimismo. La
impresión de que todo terminaría bien. Probó, con argumentos lógicos, que en modo
alguno podía prolongarse aquella sombra extraña. Eran contradictorios y complicaban
todas las deducciones, pero el hombre del apartamento vecino y su familia los apoyaron
con exclamaciones, como si él, por sí solo, tuviera el poder de devolverlo todo
a la normalidad. Pasaron la tarde en su departamento, procurando hablar, aunque
no tuvieran nada de qué hablar; intentando divisar, apoyados contra la ventana,
alguna luz distante, percibiendo a veces alguna, entusiasmados, para descubrir luego
el error, que no admitían, de que había sido sólo un destello que tan pronto como
aparecía había desaparecido. Wladas se convirtió en el líder de aquella familia;
los alimentaba y conducía por el pequeño mundo de sus aposentos, que conocía “con
los ojos cerrados…” Estuvieron ocupados toda la tarde, haciendo muy poca cosa, pasando
mucho tiempo para realizar los gestos más simples: llevar una silla de un lado a
otro, buscar objetos caídos que no aparecían… Serían las nueve o las diez de la
noche cuando Wladas los acompañó, ayudándolos a acostar a los niños. Por un momento
pareció que para ellos sólo se hubiera fundido un fusible; saltaban y reían. En
la oscuridad otros debían estar sufriendo, enfermos y con dolores, sin médicos ni
medicamentos; niños con hambre y sed. En las calles, padres desesperados gritaban
pidiendo comida. Wladas cerró las ventanas para no oírlos. Lo que tenía daría para
un día o dos, alimentando a los cinco. Su vecino, emocionado, le pidió que se quedara
con ellos; los niños se sentirían mejor. Accedió. Volvió a su departamento, donde
se arregló. Se puso una pijama, aun sabiendo que nadie lo notaría. Cerró su puerta
con llave para prevenir una improbable invasión. Fue reconfortante oír cómo saludaron
los niños su llegada:
–¡Tío Wladas ya está aquí, mamá!
Se sintió conmovido.
En la oscuridad no era preciso disimularlo. La memoria visual es débil. Wladas recordaba
sólo vagamente la fisonomía de sus nuevos amigos, a los que antes apenas prestaba
atención en sus idas y venidas. Fue instalado en un gran sofá a un lado del salón.
Hablaron, acostados, dejando que las palabras señalaran su presencia y su compañía.
Terminaron durmiéndose, aferrados a las almohadas, como náufragos agarrados a una
tabla que oyeran gritos de socorro sin poder acudir a ellos. Se durmieron, o tal
vez se quedaron quietos, fingiendo, para no molestar a los demás. ¿Qué haría el
mundo, inmerso en la oscuridad, para no perecer? Una ventana dejaba entrar las voces.
En ocasiones era sólo un: “¡Ayuda, necesito comida!” Otras hacían descripciones
completas, a gritos, mientras zigzagueaban por las calles llenas de detritus, hablando
de su familia sin alimentos. Wladas procuraba no pensar. Apretaba la almohada contra
su cabeza, repitiendo que no podía hacer nada.
Durmieron, empujados
por el cansancio, soñando con un amanecer de cielo azul, con el sol inundando las
habitaciones, los ojos alimentándose de todos los colores después de aquel ayuno.
Fue diferente.
Wladas se sentó
en el sofá y su vecino susurró:
–Señor Wladas, ¿está
usted despierto?
Había dejado un
cuchillo sobre la silla para descubrir las horas. Tenía práctica; levantó en seguida
la tapa de cristal: las ocho, más o menos. Los otros se agitaron, y se inició el
complicado aseo, hecho con un caldero de agua traído por Wladas, que inició con
cuidado la preparación de los vasos de leche y la separación de las galletas en
raciones iguales. La procesión en fila india, todos dándose las manos, se dirigió
de nuevo a la cocina, donde tomaron el frugal refrigerio. Los niños golpeaban contra
los muebles, se perdían en el pequeño salón, su madre los regañaba ansiosa. Cuando
se sentaron en las sillas no sabían qué hacer. Los vasos usados se quedaron sucios
para no desperdiciar agua.
Volvieron sobre
las causas del fenómeno, inventando razones e hipótesis que trascendían la ciencia.
Por el momento soportaban las dificultades con la esperanza de volver pronto a la
normalidad, quizás en las próximas horas. Wladas apuntó imprudentemente que la situación
podía prolongarse para siempre. La mujer se echó a llorar, y fue difícil calmarla.
Los niños hacían preguntas imposibles de responder. Wladas palpaba las manecillas
del reloj, sin saber qué hacer. Sintió ansias de hacer algo, se levantó, iba a salir
para investigar. Ellos protestaron; sería peligroso e inútil. Se apoyaban en él,
tenían miedo de quedarse solos y perderlo. Tuvo que garantizarles que no se alejaría
más de veinte metros del edificio, sólo hasta la esquina, no cruzaría la calle.
Apretaron fuertemente su mano antes de salir.
Cuando llegó a la
escalera, bajó más aprisa. Sus pies tocaban obstáculos difíciles de identificar.
Cruzó la puerta
principal del edificio, pegado a la pared, escuchando. Soplaba un viento frío, arrastrando
papeles con un ruido fofo. Había ladridos muy lejos, que a veces se recrudecían,
y voces, muchas e ininteligibles. Wladas recordó sus paseos en la hacienda del abuelo.
Solo entre los árboles, había oído también el viento agitando las hojas y trayendo
retazos de conversaciones de las casas del otro lado de la colina. Estaba inmóvil,
tenso, a la expectativa. Caminó algunos metros. Sólo los oídos captaban el pulsar
de la ciudad ahogada. Con ojos abiertos o cerrados, siempre era el mismo color,
negro sin fin ni principio. Era terrible permanecer allí, quieto, a la espera de
nada.
Los fantasmas de
la infancia cercaron a Wladas y éste se dio la vuelta hacia su edificio casi corriendo,
arañándose las manos contra las paredes, tropezando en los escalones, subiendo de
prisa, mientras voces medrosas gritaban: “¿Quién está ahí, quién está ahí?” Él respondía,
sin aliento, subiendo los peldaños de dos en dos, hasta llegar entre sus amigos
que tropezaban entre sí para acudir a su encuentro, temerosos de que estuviera herido,
deseando preguntarle qué había ocurrido. Se sentó y respiró, aliviado. Rio y confesó
que había sentido miedo, que había subido corriendo. Allí fuera todo era igual que
aquí. Permanecieron encerrados el resto del día, si podía emplearse esa palabra.
Las menores acciones
se hacían difíciles sin luz, y eso servía para mantenerlos ocupados, lo cual era
mejor que pensar. Hablaban mucho, y cuando se dedicaban a algo iban escribiendo
lo que hacían. De tanto en tanto las palabras que los unían se interrumpían. Nadie
podía saber nada, pero todos levantaban las cabezas al mismo tiempo, escrutando,
respirando fuerte, aguardando un milagro que no surgía.
Racionada y repartida,
la caja de bombones se acabó. Aún quedaban galletas y leche en polvo, pero si la
luz no volvía pronto era difícil prever las consecuencias. Pasaban las horas. Acostados
de nuevo, con los ojos cerrados, luchando por dormir, aguardaban una mañana de rendijas
luminosas en la ventana. Pero despertaron como antes, los ojos inútiles, las llamas
apagadas, los fuegos fríos y la comida terminándose. Wladas repartió las últimas
raciones de galletas y leche. Permanecían parados frente a la ventana, esperando
una luz. La negra pared parecía aplastarse contra sus cabezas, impenetrable. Se
sentían inquietos. Tenían aún una buena cantidad de agua, pero se les había acabado
la comida. El edificio tenía diez pisos. Wladas murmuró que debía subir hasta el
último para mirar a lo lejos.
Salió y comenzó
a subir. De los departamentos surgían preguntas: “¿Quién está ahí?, ¿quién está
subiendo?” Wladas se identificaba, aunque pocos inquilinos lo conocían. Preguntaban
qué quería y en el sexto piso una voz le aseguró:
–Puede usted subir
tan arriba como quiera, pero pierde el tiempo; estuve allí hace poco, con dos compañeros.
No se ve nada por ninguna parte.
Wladas se atrevió:
–Mi comida se terminó
y tengo a una pareja y dos niños conmigo. ¿Podrían ayudarme en algo?
La voz respondió:
–Nuestra reserva
durará exactamente hasta mañana. No podemos hacer nada…
Pensó durante unos
segundos y decidió volver a bajar. ¿Les diría la verdad a sus amigos?
Cuando lo recibieron
con preguntas ansiosas, mintió:
–No he llegado hasta
allí. He encontrado a alguien que había ido hacía poco. Dice que se ve algo, muy
a lo lejos, no supo explicarlo.
La pareja y los
niños se sintieron henchidos de esperanzas, mientras él sugería la única idea viable.
Saldría nuevamente,
armado con una palanqueta, y forzaría la tienda de comestibles que estaba a unos
cien metros, más o menos. Conocía el trayecto, no se perdería. Sacó la caja de herramientas
de encima del armario, separó una palanqueta, un martillo y unos alicates. Su vecino
insistió en ir también. Wladas no dijo nada, pero la desesperación de la mujer y
de los niños ante la idea de quedarse solos lo hizo desistir finalmente. Se puso
las herramientas en el bolsillo, envueltas con una bolsa vacía, y se colocó la palanqueta
en el cinturón, para tener las manos libres. Les pidió que no se preocuparan si
tardaba en volver.
Salía de su refugio
para robar comida. No sabía lo que iba a encontrar allá afuera. La oscuridad había
derribado las jerarquías. El dinero ya no valía para nada, como tampoco los documentos
de identidad. No existía policía, gobierno ni leyes aplicables. Uno tenía que confiar
en voces, surgidas de fisonomías ocultas, cuyas manos podían dar o agredir. Wladas
caminaba pegado a las paredes, su cerebro reconstruyendo los detalles de aquel trecho.
Sus manos revisaban cada hueco. De repente, los recuerdos se mezclaban, el suelo
parecía girar bajo sus pies, y se detenía, apoyado de espaldas contra la pared,
la mano derecha inmóvil, señalando la dirección a seguir. Se aproximaba lentamente
al objetivo. Aunque justificable, la idea del robo lo hacía temblar, como si alguien
tuviera medios para sorprenderlo. Los dedos, palmo a palmo, seguían el trayecto
hasta que tocaron las ondulaciones de una puerta de hierro. No podía fallar.
Era la única tienda
de comida de aquella zona. Wladas se detuvo y escuchó. Había sonidos distantes,
como los de una sala de hospital a través de sus puertas cerradas. Se inclinó, buscando
el candado. Sus manos no hallaron resistencia. La puerta estaba sólo medio cerrada,
no tendría que forzarla. Se inclinó y entró sin ruido. Las estanterías de la derecha
contenían las latas y los dulces.
Tropezó con el mostrador.
Lanzó una exclamación y se inmovilizó, los músculos tensos, a la espera.
Nadie habló ni hizo
ruido. Saltó por encima del mostrador y fue avanzando a tientas, tocó un estante,
fue deslizándose por la estantería. No había nada, debían de haberlo vendido todo
antes de que la oscuridad se hiciera total. Levantó el brazo, buscando con más rapidez.
Nada, ni un objeto. Empezó a rebuscar, sin importarle el ruido, los dedos resecos
por el polvo acumulado. Se agachó sin precauciones, el cuerpo inclinado al frente,
las manos agitándose en todas direcciones, rebuscando en las esquinas, golpeándose
contra las paredes, con imprudencia, como si se estuviera disputando con otro latas
y artículos que no existían. Volvió varias veces al mismo lugar donde empezara la
búsqueda.
No había nada, en
ningún rincón. Se detuvo, sintiendo deseos de volver a empezar y sabiendo que no
adelantaría nada. Había sido un ingenuo pensando que encontraría comida. Para los
que no tenían reservas era evidente que las tiendas de comida eran la única salida
posible.
Wladas se sentó
en una caja vacía y dejó que las lágrimas asomaran a sus ojos. Había sido un idiota
esperando tanto. El saqueo ya se había efectuado, quizás el día anterior, cuando
oyera gritos y ruido.
¿Cómo se las arreglaría
para comer y alimentar a sus amigos? Se sintió desamparado y ridículo, recordando
su calma inicial, con la bañera llena de agua, la leche en polvo… Y en tan poco
tiempo verse reducido a nada, sin planes ni destino… ¿Hacer qué? ¿Regresar como
un fracasado, comenzar de nuevo en busca de otras tiendas más distantes, cuya localización
no conseguiría precisar? ¿Y si no encontraba nada? Salió a la calle, los brazos
doloridos por el esfuerzo, presa de una desesperación que sabía peligrosa. Estaba
solo en un mundo limitado a lo que alcanzaban sus brazos. Temió seguir adelante,
enfrentarse a algún asaltante enloquecido por la oscuridad.
Regresó a casa a
largas zancadas, en busca de sus amigos invisibles. Se detuvo de pronto, buscando
una señal conocida con las manos. Paso a paso avanzó algunos metros, descubriendo
puertas y paredes hasta una esquina desconocida. Tenía que regresar a la tienda
para comenzar de nuevo el trayecto.
Rehízo con cuidado
el camino recorrido, los dedos arañados por la oscuridad, buscando la puerta ondulada
que no aparecía. Anduvo en todas direcciones. Estaba perdido. Imposible tener la
menor noción de dónde se hallaba, ni de lo que tenía que hacer para descubrir el
camino a casa. Se sentó en el bordillo, con las sienes latiéndole. Se alzó como
alguien que se ahoga y gritó:
–¡Por favor, estoy
perdido, quiero saber el nombre de esta calle!
Repitió su grito
una y otra vez, cada vez más alto, sin que nadie le respondiera. Cuanto más silencio
había a su alrededor, más imploraba, pidiendo por caridad que lo ayudaran. ¿Por
qué deberían hacerlo? Él mismo había oído en su ventana los gritos de socorro de
los extraviados, cuyas voces desesperadas hacían temer la locura de un asalto. Wladas
echó a correr sin dirección precisa, gritando socorro, explicando que cuatro personas
dependían de él. Ya no tocaba las paredes, andaba de prisa, de un lado para otro,
como un borracho, implorando información y comida. No sabía cuánto se había apartado
de su calle; tenía esperanzas de hallarla:
–Soy Wladas, vivo en el número 215, por favor,
ayúdenme.
Había ruidos en
la oscuridad, era imposible que no lo oyeran. Lloraba y pedía sin la menor vergüenza,
sintiéndose reducido por el manto negro al estado de un niño indefenso. ¿Cuánto
tiempo pasó? No lo sabía; su reloj funcionaba, pero no halló ninguna hoja fina para
abrir la tapa de cristal, ni le importaban las horas. La oscuridad lo asfixiaba,
entrando por los poros, modificando los pensamientos. Wladas dejó de implorar. Insultaba
a sus semejantes a gritos, llamándolos malditos, preguntando por qué no respondían.
Su desvalimiento se convirtió en odio y empuñó la pesada palanqueta, dispuesto a
conseguir comida por la violencia. Se cruzó con otros como él, pidiendo comida.
Wladas avanzaba blandiendo su palanqueta, hasta que tropezó con alguien lo sujetó
con fuerza. El hombre gritó y Wladas, sin soltarlo, le exigió que le dijera dónde
estaban y cómo conseguiría comida. El otro parecía viejo; se derrumbó entre sollozos
de miedo. Wladas aflojó la presión, lo dejo ir. ¿De qué le serviría andar armado
con una palanqueta, agresor potencial de aquellos que sufrían su misma desgracia?
Volvió a meterse su arma en el cinturón. Se sentía falto de apoyo. Se sentó para
no desfallecer, hundiendo la cabeza entre los hombros. En cualquier posición, la
negrura total hacía que el equilibrio fuera una entelequia. Se sintió un poco mejor,
pero su cuerpo estaba roto por el agotamiento y el hambre. Consiguió levantarse
y siguió andando en silencio. Las tinieblas habían engullido su sentido práctico,
y avanzaba en medio de la permanente noche en busca de auxilio.
Perder así la vida
era indignante. Wladas volvió a clamar en voz muy alta, pidiendo socorro, explicando
su situación, discutiendo con oídos invisibles que lo debían estar escuchando detrás
de las puertas y de las ventanas, sin valor o fuerza para responder. Giraba las
esquinas a la izquierda, para no alejarse demasiado, y posiblemente estaba dando
vueltas a la misma manzana, pasando frente a su casa y alejándose de nuevo sin darse
cuenta. Exhausto, con hambre y sed, hablaba consigo mismo, pidiendo socorro muy
alto de vez en cuando. Se sentó de nuevo en el bordillo para escuchar los menores
ruidos. El viento hacía resonar las ventanas abiertas en los departamentos abandonados.
Desde varias direcciones
le llegaban ruidos distintos, sonidos huecos, rasposos o agudos, de animales u hombres,
tal vez presos o hambrientos. Se llevó una mano al oído, formando bocina. Se acercaba
un leve batir rítmico de pasos. Gritó pidiendo ayuda y escuchó. Una voz de hombre
le respondió en la distancia:
–Espere, iré a ayudarlo.
Wladas se lo agradeció,
diciendo que no tuviera miedo; sólo necesitaba un poco de comida y alguien que lo
ayudara a volver a casa. Todavía hablaba cuando notó que un brazo tocaba su hombro.
Se alzó e imploró
que no lo dejara abandonado. El hombre cargaba un pesado saco y jadeaba de cansancio.
Pidió que lo ayudara sujetando una de las puntas; él iría delante. Wladas disimulaba
los sollozos, los brazos doliéndole bajo el peso, hablando sin parar de lo que le
había ocurrido, desde el principio. El hombre le respondía con monosílabos y seguía
andando, con relativa rapidez. Wladas se calmó, sintiendo algo inexplicable. Casi
no podía seguirle el paso, y el hombre giraba las esquinas con toda seguridad. Una
duda pasó por su mente. Quién sabe si su compañero veía, si la luz volvía para los
demás. Le preguntó:
–Anda usted con
mucha seguridad. ¿Acaso… ve algo?
El hombre tardó
un poco en contestar:
–No, no veo absolutamente
nada. Soy completamente ciego.
Wladas tartamudeó:
–¿Antes… de esto,
también?
–Sí –respondió el
otro–. Soy ciego de nacimiento. Ahora nos dirigimos al Instituto de Ciegos, donde
vivo.
Wladas sintió una
paradójica emoción. Aquel hombre conocía los caminos, su voz era natural, no tenía
el tono ansioso que ya se había acostumbrado a oír. Ahora la oscuridad de ambos
era la misma.
Sólo que el ciego,
que se llamaba Vasco, había vivido siempre en ella, era su mundo, hecho de ruidos,
olores y el rozar de los dedos en las cosas sólidas. Había salido a buscar un saco
de comida y necesitaba la ayuda de Wladas para acarrearlo.
El ciego le contó
que auxiliaban a personas perdidas y que habían recogido ya algunas, pero que la
provisión de alimentos era escasa. No podían albergar a nadie más. La oscuridad
seguía, sin ninguna señal de que fuera a terminar. En poco tiempo miles de personas
morirían de inanición, y nada podría hacerse.
Llegaron finalmente
al Instituto de Ciegos. Wladas se dejó llevar por las distintas habitaciones hasta
un lugar donde le dieron una silla. Se sentía como un niño al que los adultos salvan
de un peligro y le dan confort y seguridad. Bebió un vaso de leche y comió algunas
tostadas que pusieron en sus manos. Sin embargo, no podía apartar de sus recuerdos
la imagen de sus amigos sobresaltándose a cada rumor, pasando hambre, esperando
su regreso. Pidió hablar con Vasco, su salvador, e insistió una y otra vez en que
no podía dejar a sus vecinos presos en el departamento. Ellos argumentaron que el
edificio era grande, y todos los demás moradores merecían también ayuda, cosa impracticable.
Wladas no podía
dejar de pensar en los niños. Pidió que le mostraran el camino, iría solo. Se levantó
para salir, tropezó con algo, cayó. Vasco, aunque los otros dudasen, recordó que
había una bañera llena de agua; era una reserva que luego se haría necesaria. Trajeron
dos grandes recipientes de plástico y Vasco condujo a Wladas a la calle. Se ataron
una cuerda a la cintura, uniéndolos. Así podían andar uno detrás de otro, con menos
peligro ante los obstáculos. Vasco dijo que estaban a cinco manzanas. Había nacido
en aquel barrio y lo conocía perfectamente.
Amarrado a su guía,
sentía ahora el miedo de aquellos que vislumbran una salvación, aunque dudosa y
frágil. Andaba lo más aprisa posible. Vasco escogía los mejores lugares, diciendo
el nombre de las calles, cambiando de itinerario cuando oían rumores sospechosos
o gritos enfurecidos. Vasco se detuvo y dijo en voz baja:
–Debe ser por aquí.
Wladas avanzó unos
pasos, reconoció el pomo de su puerta. Vasco le susurró que se quitara los zapatos;
irían sin hacer ruido. Entraron, Wladas delante, subiendo la escalera de dos en
dos.
Apartaban las cosas
de su camino y captaban voces ininteligibles a través de las puertas.
Llegados al tercer
piso se encaminaron al departamento del vecino. Llamaron suavemente, luego más fuerte,
nadie respondió. Imaginaron que estaban en el otro, pues Wladas les había dejado
la llave para que usaran el agua. Fueron allí. Oyeron ruido, y una voz preguntó:
–¿Quién está ahí?
–Soy yo, Wladas,
déjenme entrar.
Se oyó una exclamación
como quien no puede creer lo que oye y la puerta se abrió, y unos brazos lo recibieron.
–Soy yo. ¿Cómo están?
Encontré a un amigo que me salvó y sabe el camino.
No dijo que era
ciego; parecía que la palabra se identificaba con la desgracia de todos. Rodeado
por la mujer y los niños, distintos ahora, con las voces débiles, el vecino les
contó sus padecimientos, alimentándose sólo de agua, con las esperanzas puestas
en la llegada del amigo. Éste les explicó la situación en el Instituto de Ciegos,
y que tenían que ir allí.
Llenaron los dos
recipientes con el agua de la bañera, y Vasco los amarró con una tira de tela al
costado de ambos. Ayudó a identificar algunos utensilios útiles para llevarse. Se
quitaron los zapatos y, en fila, sujetándose por las manos, se dirigieron a la escalera.
Iban de prisa; era inevitable que fueran detectados. En la planta baja, cerca de
la puerta, una voz indagó:
–¿Quiénes son, qué
es lo que llevan?
Nadie respondió.
Vasco fue empujándolos a todos hacia la puerta. La voz se movió en dirección a ellos,
pero ya estaban en la calle, emprendiendo el camino. El hombre gritó preguntando
si tenían agua o comida. La fila se distanciaba. Difícilmente serían perseguidos.
Siguieron descalzos,
para no perder tiempo, aunque los pies sensibles se quejaban de las irregularidades
del camino. El regreso les llevó más tiempo debido a los niños y a las paradas,
cuando oían ruidos cercanos. Llegaron cansados al Instituto, con el alivio provisional
de los soldados que consiguen un permiso después de una batalla.
Vasco les sirvió
leche con avena y fue a discutir con los compañeros lo que harían para sobrevivir
si la oscuridad continuaba. Otro ciego les arregló un lugar donde podían dormir,
lo cual no fue difícil pues no lo hacían desde hacía mucho. Horas después Vasco
acudió a despertarlos, diciendo que eran las tres de la madrugada y que se había
decidido abandonar el Instituto para refugiarse en la Granja Modelo, que la institución
poseía a algunos kilómetros en las afueras de la ciudad. Era necesario, pues las
provisiones no durarían mucho y no había medio de renovarlas sin peligro. Aunque
era un camino muy largo, habían planeado seguir los rieles del ferrocarril, que
cruzaban algunas calles a pocas manzanas del Instituto. Por aquella parte las dificultades
serían más improbables. Las últimas instrucciones serían dadas en el salón principal,
a donde fueron conducidos Wladas y sus amigos.
Debía ser un local
amplio, pues los rumores de las voces resonaban casi con ecos. Vasco, que debía
ser más viejo o tenía alguna ascendencia sobre los demás, dijo que era indispensable
un gran sentido práctico para todos aquellos que quisieran sobrevivir. Se dirigió
en primer lugar a los compañeros ciegos, afirmando que la oscuridad que afligía
a los demás no constituía una novedad para ellos. Lo difícil era la imposibilidad
de producir calor con cualquier tipo de combustión. Eso impedía la ingestión de
la mayor parte de los alimentos comunes. Tenían recogidas a once personas en el
Instituto. Con los doce ciegos que vivían allí, sumaban veintitrés. La comida susceptible
de ser ingerida daría para alimentarlos seis o siete días. Sería arriesgado esperar
a que todo se normalizara dentro de ese plazo, sin hablar del riesgo de ser asaltados
o robados por los hambrientos marginales. En la Granja Modelo solía haber diez personas.
Poseían varias plantaciones, y mantenían un stock para vender y agua potable en
cantidad, lo que podría, con economía y racionamiento, garantizar la vida de todos
durante un tiempo más dilatado. Aunque el propio Vasco reconoció que las posibilidades
de mantener sus organismos en razonable estado durante más de treinta o cuarenta
días eran dudosas. De todos modos, era necesaria la unión de todos y la obediencia
a las decisiones.
Acordaron que saldrían
del Instituto en silencio, sin responder a ninguna llamada, fuera cual fuese.
Los adultos deberían
ayudar en el transporte de las latas de avena, miel y alimentos secos. Inmediatamente
fue iniciado su embalaje y distribución. Algunos pidieron más informes, otros dieron
sugerencias. Nadie se opuso a lo acordado. Los ciegos acabaron de distribuir los
sacos, maletas y cajas llenos para el viaje. Wladas y los refugiados estaban en
sus sitios, aguardando. Nada podían hacer sino estorbar. Los movimientos se veían
acompañados por órdenes dadas en voz alta. Por mucho que se esforzaran, era perturbador
recordar que los ciegos vivían en su misma oscuridad.
¿Cómo habituarse
a aquello, a la sensación de vacío, a la dificultad de orientarse? Sólo vestirse
ya era un problema; andar dos pasos sin chocar contra algo era una suerte. Vivían
ahora en el mismo mundo invisible y peligroso. Wladas pensaba en cuántas veces se
había cruzado con esos hombres de gafas oscuras, bastón blanco, la cabeza estática
mirando siempre al frente. Lo cierto es que durante toda su vida les había dedicado
un rápido pensamiento de piedad. Ah, si hubiese sabido entonces cómo iban a convertirse
en mágicos protectores, capaces de salvar a otros seres, hechos de carne, músculos
y pensamientos, y de ojos inútiles, iguales a los de ellos…
Como alpinistas,
hicieron cuatro grupos, atados por una cuerda. Los ciegos conocían el trayecto.
La parte más arriesgada sería recorrer las manzanas hasta la vía férrea. Se exigió
un silencio absoluto; que sólo se hablara cuando fuera estrictamente necesario.
Wladas fue asignado al último grupo y llevaba un pequeño bulto. Sintieron en el
rostro la fría atmósfera del exterior cuando iniciaron su camino a ciegas. Atravesaron
calles y doblaron esquinas, sintiéndose protegidos por la oscuridad, ya que confiaban
en los guías. Cuando nuestra supervivencia se ve amenazada, nos invade una dura
coraza de egoísmo. Los gritos anónimos que oían en las tinieblas se transformaban
en obstáculos que había que evitar. La columna, cargada de pertrechos, se desviaba
de aquellos que imploraban un pedazo de pan para sobrevivir. El viento traía gritos,
y la fila de náufragos se deslizaba en la más extraña de las fugas, con sus timoneles
ciegos. Cuando sintieron bajo sus zapatos el acero sin fin de los rieles, la tensión
se alivió. Había aún un cruce con otra carretera, luego todo lo demás eran pasos
elevados y sería improbable encontrar obstáculos serios. El avance se hizo penoso,
tenían que calcular los pasos para no tropezar con los durmientes. Pasó el tiempo,
a Wladas le parecieron muchas horas, aunque sabía que aquellas impresiones eran
engañosas. De pronto se detuvieron. Vasco fue de grupo en grupo explicando que había
un tren o vagones al frente. Fue solo a investigar. Se sentaron para un descanso
no muy aprovechado, ya que oían un ruido como de algo arrastrado o arañado. Vasco
se demoraba. Un murmullo pasado de boca en boca les hizo ponerse de nuevo en camino.
Tenían que rodear los vagones. El rumor venía de uno de ellos. Pasaron por su lado
con el corazón latiendo fuertemente, los oídos casi tocando las paredes de madera.
Un hombre o un animal, echado, muriéndose… Todo quedaba atrás, los pies agotados
agitándose en un avance sin fin. Wladas recordó la gran marcha cuando prestó su
servicio militar. El sol quemándolo, el equipo tirando de sus huesos doloridos,
la sensación de fatiga sin remedio… Cómo la envidiaba ahora, en ese túnel de pesadilla,
andando como un condenado con su capucha de muerte. La oscuridad hacía bajar toda
su vida hacia sus zapatos, que lo transportaban por entre las piedras aguzadas entre
los límites paralelos de los rieles.
Wladas se sorprendió
cuando la cuerda amarrada a su cintura lo empujó hacia un camino de tierra.
Sin saber cómo,
percibió que estaban en el campo. ¿De qué modo descubrían los ciegos el lugar exacto?
Tal vez por el olfato, por el perfume de los árboles como un limón maduro. Aspiró
el aire.
Conocía aquel olor,
era el de eucaliptos. Podía imaginarlos en hileras cerradas, a cada lado del camino
que recorrían. Tal vez no fuera una carretera, apenas un simple camino, ¿cómo saberlo?
La fila se detuvo; habían llegado. Era difícil acostumbrarse a las transiciones
bruscas que traía consigo la ausencia de visión. No sabían el tamaño de la propiedad,
ni si era segura, nada. Les permitieron hablar e hicieron preguntas rápidas, simultáneas,
no siempre respondidas. Había en la casa ocho ciegos y unos pocos empleados. Vasco
dijo que descansaran, pero ya estaban sentados o echados en el suelo. Wladas se
situó cerca de su vecino de departamento. Algunos dormían en el duro piso, los niños
en el cuello de sus padres. Del fondo llegaban sollozos ahogados como si provinieran
de otra habitación, y alguien hablando abajo. Provisionalmente habían terminado
la lucha urgente para no morir de hambre. Los ciegos trajeron una sopa fría, donde
parecía haber miel o avena. Vasco dirigía la difícil maniobra para que nadie chocara
con nadie. Estaban a cubierto y tenían comida. ¿Y los demás que habían quedado en
la ciudad, los enfermos en los hospitales, los niños pequeños…? Nadie podía ni quería
saber. Las mayores desgracias colectivas impresionan menos que las más pequeñas
que nos afectan directamente. Los refugiados no tenían que “cerrar los ojos” a las
escenas de desamparo e inanición dejadas atrás, en las calles y las casas. Estaban
encerrados dentro de sí mismos, con las suposiciones y pensamientos girando en una
engañosa sucesión.
Mientras Wladas
había circulado por su barrio y departamento había sido capaz de recordar la forma
de los edificios, muebles y objetos. En su nuevo ambiente, sus dedos inexpertos
tocando aquí y allá no le daban ninguna base para una idea de conjunto. Él, Vasco
y otros estaban reunidos en un círculo para establecer una norma de vida a seguir.
Era evidente que en poco tiempo podían igualar la experiencia de los ciegos. En
los huertos había zanahorias, jitomates, verduras, etc. En los árboles frutales,
algunos frutos a punto de comer. Habría que establecer raciones iguales, un poco
más grandes para los niños. Se especulaba que las verduras, con tantos días sin
la luz del sol, no iban a prosperar. El encargado del pequeño corral informó que
desde el primer día sin luz había seguido alimentando a las gallinas, pero que desde
entonces no habían puesto ni un huevo. Las cabras estaban sueltas y no sabía si
habían sobrevivido o no.
Cada refugiado debería
ayudar en los trabajos generales. Aunque su cooperación valdría menos que los problemas
de conducirlos y enseñarlos.
Con la tensión del
peligro inmediato relajada, Wladas empezaba a sentir las reacciones que provocaba
la oscuridad. Sus palabras ya no seguían un camino directo a los ojos del interlocutor,
no había nada que reforzara sus argumentaciones, un leve fruncir del ceño, una señal
aprobadora con la cabeza… Hablar sin ver a nadie implicaba siempre la duda de si
se era escuchado o no. Con los músculos del rostro inertes, comprendía ahora la
falta de expresión que exhiben siempre los ciegos.
Los diálogos perdían
naturalidad, y cuando no se obtenía una respuesta inmediata parecía como si nadie
escuchara.
También cuidaron
de los problemas del alojamiento, que sería colectivo, en un barracón con camastros
de paja recubiertos con tela impermeable. Fue regulado el uso de las pocas instalaciones
sanitarias. Vasco informó que eran las diez de la noche y que debían dormir. Cada
ciego quedó encargado de instruir a un pequeño grupo, al que llamaba por sus nombres
y conducía en fila. Chocar contra obstáculos era algo muy común. Alguien hizo un
chiste sobre ello y hubo una inesperada risa general, como si la desterrada alegría
hubiera vuelto, por unos segundos, para iluminar los pensamientos ocultos en las
tinieblas.
Wladas durmió con
un sueño pesado, poblado de pesadillas sin continuidad, llenas de luces fuertes
y una angustia que lo envolvía. Se despertó bruscamente y durante un momento esperó
a que alguien encendiera una luz. Aceptaba la realidad de la ceguera como algo fantástico
y transitorio. Imaginaba que, en otros países, era probable que la situación fuese
distinta. Laboratorios y hombres de ciencia estarían investigando en busca de la
salvación para todos. Hasta que un ciego viniera a buscarlo debía permanecer en
el mismo lugar. No quería despertar a nadie. Susurró el nombre de Vasco y esperó.
No sabía cómo, pero él sabía enseñarle aquel mundo vacío donde las cosas se materializaban
debajo de los pies o pegadas a sus dedos. Era cierto que esos contactos perduraban
en su memoria, y recordaba el agujero en el suelo del día anterior, y sus manos
reconocían una forma tocada antes. Pero cuando manos y pies tanteaban un nuevo camino,
sólo los sonidos orientaban, y a menudo había que llamar pidiendo auxilio, aguardar
a la experiencia de aquellos que eran hijos definitivos de la oscuridad.
Estaban en el sexto
día sin luz. La temperatura descendió, pero era normal en esa época del año.
De modo que el sol
debía de alcanzar, de alguna manera, la atmósfera. El fenómeno no debía de ser de
orden cósmico. Alguien citó las profecías de la Biblia, el fin de los tiempos. Otro
sugirió una misteriosa invasión de otro planeta. Hablando en voz alta, en la oscuridad.
Wladas intentaba poner equilibrio en las suposiciones, filtrándolas en relación
con lo que la ciencia podía elucidar Al parecer no se trataba ni de invasión de
otros planetas ni del fin del mundo. La Tierra, en su trayectoria por el espacio,
debía haber penetrado en una sustancia de algún tipo que afectaba al sistema nervioso
central al mismo tiempo que impedía la combustión. Eran explicaciones cerebrales
tan descabelladas e improbables como las metafísicas y trascendentales. Vasco decía
que, sin ni siquiera consultar el reloj, percibía una sutil diferencia entre las
horas del día y de la noche. Wladas afirmaba que era el hábito, el organismo acostumbrado
a los sucesivos periodos de descanso/trabajo. De tanto en tanto alguien trepaba
por una escalera situada junto a la puerta, en el lado de fuera, y miraba en las
cuatro direcciones. A veces alguien gritaba entusiasmado, anunciando haber percibido
vagas claridades.
Había un tumulto
de alegría, todo el mundo avanzaba con los brazos extendidos hacia la puerta, algunos
en dirección opuesta, golpeando contra las paredes y preguntando: “¿Dónde están?
¿Qué ocurre, vieron algo, qué fue?” De tanto repetirse, la alegría cuando alguien
“vislumbraba” alguna cosa fue desgastándose. Tras exámenes y discusiones, la oscuridad
seguía siendo total. La vida se desarrollaba en la granja con algunas contusiones
y trastornos, resueltos por los ciegos. Wladas observó que sabía quiénes eran ciegos
por el tono de voz. Lo cual no dejaba de ser extraño, puesto que nadie veía.
Los refugiados tenían
una nota perceptible de amargura en lo que decían o pedían. Cuando intentaban frases
alegres, la oscuridad eliminaba su sonrisa y la vivacidad de sus ojos. Cuando vemos,
son esos detalles los que dan a la palabra su cualidad sutil, su especie de intraducible
aureola que no existe en la oscuridad. Los ciegos tenían una inflexión de voz diferente.
No se podía saber si era la propia oscuridad la que los había hecho cambiar. Era
probable que sí. En Vasco percibía con mayor nitidez una actitud firme, la seguridad
de quien actúa sabiendo lo que hace y que lo hace mejor que los otros y se siente
bien así. Aquellos mismos hombres de bastón blanco y gafas oscuras que preguntaban
humildemente cuál era el autobús que llegaba, o pedían que les ayudaran a cruzar
la calle, o pasaban tanteando y despertando miradas compasivas de los transeúntes,
eran ahora rápidos, eficientes, milagrosos con su habilidad manual. Respondían a
las preguntas y llevaban a los refugiados del brazo, con la solicitud y la satisfacción
de la caridad prestada que antes recibían. Eran pacientes y tolerantes con los yerros
e incomprensiones de sus protegidos. La desgracia particular de ellos había recaído
sobre todo el mundo. Algunos olvidaban a veces que aquellos hombres que contaban
su vida de un mes atrás, en un mundo de luces y colores, se habían vuelto ahora
tan inexpertos como niños en la negrura que los dominaba. Las manos eran insuficientes
para los trabajos que la vida y la subsistencia del grupo exigían. Había poco tiempo
de descanso, pero después de la última comida del día, los ciegos cantaban, acompañados
por dos violines. Wladas notaba un entusiasmo natural e incluso una alegría que
la situación no comportaba. Durante unos segundos, imaginó a los otros viendo y
él ciego como estaba. ¿Cuánta piedad hipócrita y superficial y deprimentes limosnas
habrían soportado con sus gafas oscuras y sus bastones blancos? Ahora se desquitaban;
eran los guías que prestaban favores y alimentaban generosamente a los de ojos perfectos.
Cuando no se puede
alterar una situación, hay que enfrentarse a ella o perecer. Wladas observó que
los niños resistían mejor las circunstancias que los adultos. Los dos hijos de su
vecino habían tenido miedo al principio, pero la continua proximidad de los compañeros
les hizo salir en exploraciones difíciles de controlar. A su madre le hubiera gustado
que permanecieran constantemente ligados a ella. Los dos desaparecían, aunque supuestamente
no podían alejarse de los demás. Eran reprendidos e incluso llegó a pegarles, lo
que provocó la intervención de voces conciliadoras.
Finalmente, y Wladas
se sorprendió de ello, adoptaron incluso una rutina. Las idas a las instalaciones
sanitarias, la higiene a la orilla del río, las importantes horas de las comidas,
que se hacían cada vez más insípidas: verduras mustias, pepinos, jitomates, leche,
avena, miel, no siempre identificables al paladar. Ninguna catástrofe, ningún acontecimiento
humano podría ser más extraordinario y peligroso que aquél. ¿Qué causaba la oscuridad,
y cuándo terminaría? ¿Cómo hablar rutinariamente si tal vez estaban ya dentro de
las profecías, si aquello podía ser el fin del mundo, vaticinado desde épocas inmemoriales?
Había que recalcar esta perspectiva siniestra y pese a todo cuidar de las banalidades
esenciales, las ropas y los cuidados corporales, todo lo que nos mantiene vivos
desde que nacemos. Muchos rezaban en voz alta, implorando un milagro. ¿Podía un
acontecimiento general alterarse con peticiones aisladas? Wladas no los criticaba.
Si el rezar proporcionaba un poco de esperanza y paz de espíritu, era también una
parcela de salvación. Si bien la negrura que los envolvía traía aparejadas incomodidades
y problemas, nada eran en comparación con los pensamientos que la impenetrable pared
destilaba en sus cerebros.
Sin la vista para
distraer la mente, era difícil soportar los momentos de ocio. La dedicación al trabajo
se convertía en una exageración, porque en cuanto se controlaban los movimientos
de los dedos, de lo que se iba en busca era de una normalidad cotidiana, una voluntad
de conservar un modo de vida absurdo que no podía perdurar más tiempo. Esa alternativa
del final, si el mundo regresaría a la normalidad o los hombres morirían de inanición,
constituía un dilema más pesado que la oscuridad que los ahogaba. Wladas no encontraba
mucho tiempo para conversar con Vasco. Cuando lo hacía, notaba que había en él una
preocupación por el futuro, aunque menos angustiosa que la suya propia. Enfrentados
ambos a una experiencia idéntica, se veían imposibilitados de situarse en el punto
de vista del otro. Vasco había nacido sin visión y no sabía lo que era perderla.
Wladas no podía adivinar el estado de ánimo de quien nunca había llegado a ver.
Las habilidades más elementales que aprendía le mostraban la distancia que lo separaba
de Vasco y de los demás, manipulando los objetos y construyéndolos cuando era necesario.
La rutina se ajustaba a los hábitos y horarios, pero nunca a la expectativa del
dudoso fin que la disminución de los alimentos indicaba. Ya estaban en el decimosexto
día. Vasco llamó aparte a Wladas. Le dijo que incluso las reservas que habían economizado,
de avena, leche en polvo y otros productos que podían consumirse en frío, se estaban
terminando. El estado nervioso se agravaba; no sería prudente avisar a los demás.
El día anterior uno de los refugiados, aún adolescente, había salido por la puerta
al exterior, sin rumbo fijo, para ser recogido poco después, caído en una hoya.
Se producían discusiones por tonterías, y se prolongaban sin motivo. La mayoría
se hallaba en la frontera de un colapso nervioso que irrumpiría de un momento a
otro.
En las primeras
horas del decimoctavo día la gran sala fue despertada por gritos de alegría y animación.
Uno de los refugiados, que no conseguía dormir, sintió un cambio en la atmósfera.
Subió por la escalera exterior. A la altura del horizonte, había una pálida bola
rojiza. Era el sol. Hubo carreras precipitadas, todos salieron al mismo tiempo,
empujándose y atropellándose, y se le quedaron mirando, en una euforia contagiosa,
aguardando a que aumentara la luz. Vasco iba de unos a otros preguntando si realmente
veían, si no se trataba de un engaño como ocurriera tantas veces.
Alguien se acordó
de encender un fósforo y tras algunas tentativas, apareció una llama, frágil y sin
calor, pero visible a los ojos de quienes la contemplaban como un milagro extraordinario.
La luz aumentaba de la misma forma en que desapareciera.
Fue un día perfecto,
con esas alegrías inesperadas y totales que actúan como una bebida alcohólica. Los
corazones parecían exaltados, llenos de buena voluntad. Los ojos nacían de nuevo
como criaturas inocentes sin ninguna maldad. Comieron fuera, y Vasco decidió aumentar
las raciones, puesto que los días normales volverían. El sol trazó su esperado camino
por el cielo. A las cuatro de la tarde ya se distinguía la silueta de una persona
a cuatro metros. Cuando el sol se ocultó la oscuridad se hizo de nuevo completa.
Hicieron una hoguera en el patio, de llamas débiles y traslúcidas, que consumían
poco la madera seca. Se apagaba frecuentemente, los refugiados volvían a encenderla
con pedazos de papel y soplidos, conservando la pálida fuente de luz y calor, señal
de vida futura. A medianoche fue difícil convencerlos de que debían irse a dormir,
y lo hicieron sólo cuando Vasco insistió. Sólo los niños durmieron aquella noche.
Los que aún tenían fósforos los encendían de tanto en tanto y reían para sí mismos,
como si hubieran hallado la piedra filosofal de la felicidad.
A las cuatro y media
de la mañana estaban en pie, allá afuera. Ninguna madrugada en toda la historia
del mundo fue tan esperada como aquélla. No era sólo la belleza de los colores,
la poesía del horizonte descubriéndose en nubes y montañas, árboles y mariposas.
Al igual que en la Edad del Fuego el hombre conservaba su hoguera y la veneraba,
la divinidad de la luz era esperada por los refugiados como el condenado a muerte
recibe al oficial que le trae la conmutación de la pena. El sol lucía más fuerte,
los ojos desacostumbrados se entrecerraban, los ciegos extendían las palmas de sus
manos hacia los rayos, daban vueltas para sentirlos en todo su cuerpo. Wladas nunca
fue capaz de describir aquellos momentos. ¿Qué son las palabras para simbolizar
una vida que se recupera…? Aparecieron fisonomías desconocidas, pertenecientes a
voces conocidas, y se rieron y abrazaron. Las envolturas humanas que guardaban solidaridad
y amor se fundieron en aquella madrugada, sin las limitaciones que la propia luz
traería después. Los ciegos fueron besados y abrazados, llevados en triunfo.
Lloraban, lo cual
hacía que los ojos desacostumbrados a la luz se pusieran aún más rojos. Hacia el
mediodía las llamas eran normales, y comieron por primera vez desde hacía tres semanas
una comida cocida y caliente. Nadie trabajó prácticamente el resto del día, ahítos
de luz, absorbiendo las perspectivas, andando por las mismas estancias por las que
se habían arrastrado en la oscuridad y que ahora les parecían diferentes y extrañas.
¿Y la ciudad? ¿Cómo
estarían allí? Los que tenían parientes borraron sus sonrisas. ¿Cuántos habrían
muerto o pasarían necesidad? Wladas sugirió que al día siguiente iría a examinar
la situación. Otros se ofrecieron a acompañarlo. Se decidió que irían tres.
Wladas pasó mala
noche. El impacto de todos aquellos días hacía ahora su efecto. Sus manos temblaban:
tenía miedo, no sabía de qué. Volver a la ciudad, recomenzar la vida… El trabajo,
los amigos, las mujeres… Los valores que antes eran importantes para él se habían
visto trastocados y sepultados por las tinieblas. Era un hombre distinto el que
se agitaba ahora en el lecho improvisado, sin poder dormir. Por la puerta entreabierta
penetraba un danzante cuadrilátero de luz, procedente de una lamparilla encendida,
aviso de que todo estaba bien. Siempre había llevado una existencia tranquila. Haber
rozado las fronteras de la muerte, sin visión, había desgastado hasta el límite
su resistencia. ¿Qué somos, qué valemos, adónde vamos? La memoria le traía rápidos
fragmentos: el ladrido de un perro, un hombre gimiendo en el suelo, su mano blandiendo
la palanqueta, Vasco conduciéndolo por las calles, el jefe conversando en la ventanilla…
Se mezclaron episodios de su infancia. El sueño lo venció poco a poco, pero no dejó
de agitarse, luchando contra las pesadillas.
Partieron con el
sol naciente, por el camino que conducía a la vía férrea. Uno de ellos era de mediana
edad, casado, sin hijos. Su mujer se había quedado en la granja. El otro tendría
la edad de Wladas. Sus hermanos y hermanas vivían al otro lado de la ciudad. Había
sido salvado por un ciego y no pudo volver a su casa. Caminaron al principio hablando,
pero la voluntad de llegar aprisa hacía que apretaran el paso, y el cansancio los
alcanzó pronto debido a la insuficiente alimentación de aquellas semanas. Las primeras
casas que rodeaban la línea férrea tenían una apariencia normal. Tras una curva
surgió la ciudad. Pasados los primeros puentes la vía atravesaba varias calles.
Wladas y sus compañeros entraron por una de ellas. Las dos primeras manzanas parecían
pacíficas, con gente circulando, más lentamente que antes tal vez. En la siguiente
esquina había un grupo de personas llevando a un muerto hacia un camión, tapado
con una burda tela. Los acompañantes lloraban. Pasó un vehículo verde del ejército.
Difundía por un altavoz un comunicado del gobierno.
Había sido decretada
la ley marcial. Serían fusilados los que invadieran la propiedad ajena. El gobierno
requisaba todos los depósitos de alimentos y los distribuiría según las necesidades.
Cualquier vehículo sería requisado si era necesario. Se recomendaba que se comunicaran
inmediatamente a la policía todos los lugares de donde surgiera mal olor, para investigar
la existencia de cadáveres. Los muertos serían enterrados en fosas comunes…
Wladas no quiso
llegar hasta su casa. Recordaba las voces llamando a través de las puertas entreabiertas,
y él huyendo, descalzo, abandonándolos a su suerte. Tendría que telefonear si notaba
mal olor… Ya había visto suficiente, no quería permanecer más allí. Su joven compañero
conversaba con un oficial, y decidió acudir inmediatamente en busca de su familia.
Se despidieron emocionados, sin pensar siquiera en dejarse sus domicilios. El otro
refugiado quiso volver con Wladas a la granja.
Pero éste no podía
hacerlo sin auxiliar antes a su hermana. Preguntó si los teléfonos funcionaban y
supo que sí, algunos circuitos automáticos. Consiguió comunicarse a casa de su cuñado.
Tras aguardar un tiempo, respondieron. Estaban muy enflaquecidos, pero vivos. En
el edificio había habido cuatro muertes. Wladas les contó rápidamente cómo se había
salvado, y preguntó si lo necesitaban. No era necesario, había comida, estaban mejor
que otros.
Todo el mundo conversaba
con desconocidos, contándose sus historias. Los niños y los enfermos eran quienes
más habían sufrido. Se habían producido casos de muertes en circunstancias aterradoras.
Los servicios públicos
se reorganizaban, con la ayuda del ejército, para socorrer a los desamparados, enterrar
a los muertos y recomenzarlo todo. Wladas y su compañero no quisieron saber nada
más.
Habían caminado
algunas manzanas y comido lo poco que trajeron. Se sentían agotados, con un terrible
cansancio de la razón, viendo y oyendo cosas extrañas, donde lo absurdo no era una
hipótesis, sino que había ocurrido, a despecho de la lógica y de las leyes científicas.
Regresaron por los
rieles aún vacíos, los dos, caminando lentamente, bajo un agradable cielo nuboso.
Los verdes árboles se estremecían con la brisa, algunos pájaros volaban por entre
los brotes.
¿Cómo habían podido
sobrevivir a la oscuridad? Wladas pensaba en todo esto mientras sus doloridas piernas
lo conducían hacia adelante. Sus certidumbres científicas ya no valían nada. En
aquel mismo instante hombres enflaquecidos hacían funcionar computadoras electrónicas,
los microscopios escrutaban sus portaobjetos, los religiosos explicaban en sus templos
la voluntad de Dios, los políticos redactaban decretos, las madres lloraban a los
muertos que quedaron en la oscuridad…
Dos seres fatigados
caminaban por entre los rieles. Traían noticias, tal vez mejores de lo que esperaban.
El hombre había resistido. Royendo alimentos impropios, tomando cualquier líquido,
habían pasado tres semanas en el mundo de los ciegos. Wladas y su compañero volvían
tristes y enflaquecidos, pero con el ardor de la secreta alegría de estar vivos.
Por encima de las especulaciones racionales permanecía el misterio de la sangre
corriendo, el placer de amar, realizar cosas, agitar los músculos y sonreír. Vistos
a distancia, los dos hombres eran mucho más pequeños que los rieles paralelos que
los delimitaban. Sus pensamientos saltaban por encima de las fronteras y del tiempo.
Sus cuerpos volvían
a lo cotidiano, sujetos a las fuerzas y a los descontroles, desde el principio de
las eras.
Había planetas,
sistemas solares y galaxias. Eran apenas dos hombres, cercados por rieles impasibles,
volviendo a casa con sus problemas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario