Julio Cortázar
De los seis trabajos críticos citados sólo se da una breve síntesis de sus
enfoques respectivos.
Jarabe de pato, poemas
de José Lobizón (Horizontes, La Paz, Bolivia, 1974). Reseña crítica de
Michel Pardal en el Bulletin Sémantique, Universidad de Marsella, 1975 (traducido
del francés):
Pocas
veces nos ha sido dado leer un producto tan paupérrimo de la poesía latinoamericana.
Confundiendo tradición con creación, el autor acumula un triste rosario de lugares
comunes que la versificación sólo consigue volver aún más huecos.
Artículo de Nancy Douglas en The Phenomenological
Review, Nebraska University, 1975 (traducido del inglés):
Es
obvio que Michel Pardal maneja erróneamente los conceptos de creación y tradición,
en la medida en que esta última es la suma decantada de una creación pretérita,
y no puede ser opuesta en modo alguno a la creación contemporánea.
Artículo de Boris Romanski en Sovietskaya Biéli, Unión
de Escritores de Mongolia, 1975 (traducido del ruso):
Con
una frivolidad que no engaña acerca de sus verdaderas intenciones ideológicas, Nancy
Douglas carga a fondo el platillo más conservador y reaccionario de la crítica,
pretendiendo frenar el avance de la literatura contemporánea en nombre de una
supuesta “fecundidad del pasado”. Lo que tantas veces se reprochó injustamente
a las letras soviéticas, se vuelve ahora un dogma dentro del campo capitalista.
¿No es justo, entonces, hablar de frivolidad?
Artículo de Philip Murray en The Nonsense Tabloid, Londres,
1976 (traducido del inglés):
El
lenguaje del profesor Boris Romanski merece la calificación más bien bondadosa de
jerga adocenada. ¿Cómo es posible enfrentar la propuesta crítica en términos perceptiblemente
historicistas? ¿Es que el profesor Romanski viaja todavía en calesa, sella sus
cartas con cera y se cura el resfrío con jarabe de marmota? Dentro de la
perspectiva actual de la crítica, ¿no es tiempo de reemplazar las nociones de
tradición y de creación por galaxias simbióticas tales como “entropía histórico-cultural”
y “coeficiente antropodinámico”?
Artículo de Gérard Depardiable en Quel Sel, París,
1976 (traducido del francés):
¡Albion,
Albion, fiel a ti misma! Parece increíble que al otro lado de un canal que puede
cruzarse a nado se acontezca y se persista involucionando hacia la ucronía más irreversible
del espacio crítico. Es obvio: Philip Murray no ha leído a Saussure, y sus propuestas
aparentemente polisémicas son en definitiva tan obsoletas como las que critica.
Para nosotros la dicotomía ínsita en el continuo aparencial del decurso
escriturante se proyecta como significado a término y como significante en
implosión virtual (demóticamente, pasado y presente).
Artículo de Benito Almazán en Ida Singular, México,
1977:
Admirable
trabajo heurístico el de Gérard Depardiable, que bien cabe calificar de estructuralógico
por su doble riqueza ur-semiótica y su rigor coyuntural en un campo tan propicio
al mero epifonema. Dejaré que un poeta resuma premonitoriamente estas conquistas
textológicas que anuncian ya la parametainfracrítica del futuro. En su
magistral libro Jarabe de Pato, José Lobizón dice al término de un
extenso poema:
Cosa
una es ser el pato por las plumas,
cosa otra ser las plumas desde el pato.
¿Qué agregar a esta
deslumbrante absolutización de lo contingente?
No hay comentarios:
Publicar un comentario